Currently, when we want to produce the same video in multiple languages, we have to upload and edit each version separately, adjusting b-rolls, background music, and timing for every translation.
It would save creators a huge amount of time if we could:
Edit the video once (add b-rolls, background music, transitions, etc.)
Then export multiple language versions automatically, with translated subtitles, voiceovers, and synced audio, while keeping all the original edits intact.
We completely understand that credits will be consumed per exported language, and that makes perfect sense! We’re happy to spend those credits for each version. The main goal is to avoid re-uploading and re-editing the same video repeatedly for every language.
This feature would streamline the workflow for multilingual content creators and agencies, making Submagic a one-stop solution for globalized video content creation.
Thanks for considering this enhancement, it would make a massive difference in productivity and localization quality!